_
toggle menu eXmatrikulationsamt.de
online: 566 gäste

Sprachverbrechen

Was wird alles falsch gesagt?
Sinn dieses Forums
Das Forum für den ganz alltäglichen Small Talk. Hier gehören all die Threads hin, die Langeweile vertreiben und nicht zwangsläufig gelesen werden müssen um passend zu posten. Achtet auch hier bitte darauf, dass die Themen einen Sinn ergeben.
Themen Layout: [Standard] · Linear · Outline Thema abonnieren | Thema versenden | Thema drucken
post 17 Jan 2010, 13:13
avatar
1. Schein
*

Punkte: 19
seit: 10.10.2007

Ist euch schon mal aufgefallen, dass es Leute gibt, die das Verb "erinnern" nicht mehr reflexiv gebrauchen?
Da kommen Sätze wie: "Erinnern sie die Rede von blablubb...?"
(Hab ich mal bei Schlipsträgern in Polittalkshows gesehen, es hat mir die Fußnägel gerollt...)
...kommt auch von "remember", was ja auch nicht reflexiv gebraucht wird, zu recht, ist ja englische Grammatik.

Ach so, was mir gerade auffällt: In der deutschen Sprache werden Anführungsstriche vor einem Wort unten und danach oben gesetzt... so was -> "Guggug" ist eigentlich Quatsch, richtig wäre ,,Guggug''. Da schert sich aber in Zeiten von Textfenstern und englischsprachigem Internet und was auch immer aber niemand mehr drum...


--------------------
„Lieber, ich will Ihnen ein Geheimnis verraten: Sie können nicht mit jeder Frau dieser Welt schlafen. (Pause) Hören Sie zu, ich bin noch nicht fertig: Das ist nämlich noch lange kein Grund, es nicht wenigstens zu versuchen.“ (Marcel Reich-Ranicki)
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 13:17
avatar
;(
*******

Punkte: 1481
seit: 04.03.2008

Zitat(TQB1 @ 17 Jan 2010, 12:13)
Ist euch schon mal aufgefallen, dass es Leute gibt, die das Verb "erinnern" nicht mehr reflexiv gebrauchen?
Da kommen Sätze wie: "Erinnern sie die Rede von blablubb...?"*


Ja, hat der Sick auch schon durchgekaut. Ist mir persönlich aber erst selten aufgefallen. Bei der einen oder anderen Polit-Talk-Sendung hab ich das mal mitbekommen.


Zitat(TQB1 @ 17 Jan 2010, 12:13)
Ach so, was mir gerade auffällt: In der deutschen Sprache werden Anführungsstriche vor einem Wort unten und danach oben gesetzt... so was -> "Guggug" ist eigentlich Quatsch, richtig wäre ,,Guggug''. Da schert sich aber in Zeiten von Textfenstern und englischsprachigem Internet und was auch immer aber niemand mehr drum...
*


Ich denke, dass sich niemand darum schert liegt wahrscheinlich auch daran, dass es die untere Variante halt nicht auf der Tastatur gibt.


--------------------
Mathe ist wiedermal völlig unklar? Der Dozent eine Schlaftablette? Versuchs mal mit ihm: Jörn Loviscach

"How do you like the world around you? Do you like what you see?" - Marilyn Manson
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 13:20
avatar
fuk da hataz
*********

Punkte: 15000
seit: 27.05.2003

immer wieder erschreckend gern falsch gebraucht:

zB "ich kam ins zimmer und er hat sich erschrocken" - das stell ich mir lustig vor. da hockt ein typ auf der couch, der grad in dem moment buh schreit und selbst zusammenzuckt ^^


--------------------
onkelroman war hier
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 13:22
avatar
Are you afraid?
********

Punkte: 1648
seit: 11.10.2007

Zitat(Doomsn @ 17 Jan 2010, 12:17)
[…] liegt wahrscheinlich auch daran, dass es die untere Variante halt nicht auf der Tastatur gibt.
*


Meine Tastatur hat eine Komma- und eine Minutenzeichentaste.


--------------------
In my talons, I shape clay, crafting life forms as I please.
Around me is a burgeoning empire of steel.
From my throne room, lines of power careen into the skies of Earth.
My whims will become lightning bolts that devastate the mounds of humanity.
Out of the chaos, they will run and whimper, praying for me to end their tedious anarchy.
I am drunk with this vision. God: the title suits me well.
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 13:42
avatar
versucht
*********

Punkte: 5424
seit: 21.10.2007

Zitat(Sigurd @ 17 Jan 2010, 11:46)
Ich finde, das Problem ist, dass in letzter Zeit zu viel und zu unüberlegt übernommen wird. Da ist das schlecht übersetzte "Sinn machen" oder auch "Einmal mehr" statt "Abermals" noch harmlos gegen. Da sind die Sachen, über die sich hier aufgeregt wird noch Pillekram. Aber ich möchte nicht verharmlosen und eigentlich auch nicht weiter diskutieren... jeder hat eben seine eigene Meinung in Bezug auf die deutsche Sprache.
Und wenn mir die Ohren bluten, dann bluten sie eben mir und nicht allen.

gib doch mal beispiele, was denn noch so?

wir haben:
sinn machen -> make sense
einmal mehr -> once more

weiter?

was ich gerade im bereich der Anglizismen ganz schlimm finde sind Sachen wie Handy oder Whirlpool.

Dieser Beitrag wurde von aeon: 17 Jan 2010, 13:42 bearbeitet


--------------------
Weep not for roads untraveled
Weep not for sights unseen
May your love never end and if you need a friend,
there's a seat here along side me.

bild kann nicht angezeigt werdenbild kann nicht angezeigt werden
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 13:48
avatar
BettOma
********

Punkte: 1866
seit: 27.10.2005

...jmd. hat einen guten Job gemacht.


--------------------
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 14:05
avatar
Automatix
*********

Punkte: 5198
seit: 09.11.2005

Zitat(aeon @ 17 Jan 2010, 12:42)
Handy
*

Handy ist kein Anglizismus, es ist eine dem Englischen angelehnte Wortschöpfung, was in meinen Augen sowieso das größte Sprachverbrechen darstellt. smile.gif


--------------------
Barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli.
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 14:10
avatar
Klapperstrauß
*********

Punkte: 4731
seit: 13.06.2004

einmal mehr? hä? das kann man durchaus im deutschen völlig richtig und sinnerfüllt verwenden, und das schon seit einer zeit, in der es um anglizismen/wörtliche übersetzungen aus dem englischen, die sich in den sprachgebrauch eingeschlichen haben, noch keinerlei diskussion gab rolleyes.gif


--------------------
°° »Das stärkste Betäubungsmittel der Welt ist das Verlangen dazuzugehören....« °°°


ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 14:14
avatar
versucht
*********

Punkte: 5424
seit: 21.10.2007

Zitat(Sigurd @ 17 Jan 2010, 13:05)
Handy ist kein Anglizismus, es ist eine dem Englischen angelehnte Wortschöpfung, was in meinen Augen sowieso das größte Sprachverbrechen darstellt. smile.gif
*
fuhgeddaboutit!


Zitat(Katze @ 17 Jan 2010, 13:10)
einmal mehr? hä? das kann man durchaus im deutschen völlig richtig und sinnerfüllt verwenden, und das schon seit einer zeit, in der es um anglizismen/wörtliche übersetzungen aus dem englischen, die sich in den sprachgebrauch eingeschlichen haben, noch keinerlei diskussion gab rolleyes.gif
*
aber die wikipedia sagt doch, dass "einmal mehr" eine Lehnsuebersetzung aus dem englischen is huh.gif
Eventuell gabs zu der Zeit, als es noch Sinn machte einmal mehr wie du zu sagen noch keine Sprach-Faschisten.

Dieser Beitrag wurde von aeon: 17 Jan 2010, 14:17 bearbeitet
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 14:34
avatar
BettOma
********

Punkte: 1866
seit: 27.10.2005

Was Wikipedia sagt, stimmt. So!
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 15:07
avatar
schräger Vogel
*********

Punkte: 8185
seit: 09.12.2003

"Sinn machte" biggrin.gif


--------------------
bild kann nicht angezeigt werden
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 15:15
avatar
2. Schein
**

Punkte: 63
seit: 17.11.2005

in anbetracht der sportschau gestern abend fiel mir wieder auf, dass erneut etliche "minuten zu gehen" waren!


--------------------
"Die Welt ist außerhalb der Irrenhäuser nicht minder drollig als drinnen." (Hermann Hesse)
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 15:53
avatar
Exmatrikulator
*********

Punkte: 2083
seit: 17.08.2006

Ganz, ganz schlimm finde ich auch die Wendung "Das müssen wir noch einmal kommunizieren" i.S.v. "besprechen" oder auch gern i.S.v. "andere informieren".
Iiiiiieh.


--------------------
bild kann nicht angezeigt werden
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 15:57
avatar
eXma Poltergeist
*********

Punkte: 6729
seit: 20.10.2004

Was is daran schlimm?


--------------------
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
post 17 Jan 2010, 16:00
avatar
Klapperstrauß
*********

Punkte: 4731
seit: 13.06.2004

diese diskussion zeigt einmal mehr, dass tante wiki auch nich mehr weiß als die leute, die sie mit informationen füttern. kommt ja auch immer auf den kontext an.

zum thema kommunizieren: ich mag den satz "ja dann musste das auch ma kommunizieren wenn du n problem damit hast" - völlig i.O., wenn man davon absieht, dass alles was die annere person tut schon ausdruck des problems und damit auch kommunikation ist. was die von dir genannte redewendung betrifft, so gehe ich völlig konform damit. da halte ich es dann auch eher mit beckmann: "lass uns daaaa noch mal drüber reden" wink.gif
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
1 Nutzer liest/lesen dieses Thema (1 Gäste)
0 Mitglieder: