eXma » Diskutieren » Gedanken des Alltags
Startseite - Veranstaltungen - Mitglieder - Suche
Vollständige Version anzeigen: Kiezdeutsch
Rainwater
Das gebrochene Deutsch, das junge Menschen aus sozialen Brennpunkten oft sprechen, ist ein Dialekt mit eigenen Regeln, zu finden so ähnlich auch auf bestimmten Nachrichtengeflechtseiten.

Der hilfsbereite Herr im Anzug muss nicht lange überlegen: "Da müssen Sie Alexanderplatz umsteigen", empfiehlt er der jungen Dame, die ihn auf dem U-Bahnsteig nach dem Weg gefragt hat. Was er nicht weiß: Die junge Dame ist Studentin und testet sein Deutsch. Und, für ihn vielleicht noch schlimmer: Was er da gesagt hat, unterscheidet sich aus linguistischer Sicht nicht von der Ausdrucksweise junger Deutschtürken, wenn sie sagen: "Wir sind Görlitzer Park" oder "Die sind alle Schule".

Die deutsche Standardsprache hält die Möglichkeit bereit, Ortsangaben auch ohne die eigentlich erforderlichen Präpositionen wie "am" oder "im" zu bilden. Die meisten Deutschen nutzen diese Möglichkeit nur, wenn sie von U-Bahnhöfen sprechen. Junge Migranten und Deutsche, die in sozialen Brennpunkten aufwachsen, lassen die Präpositionen bei Ortsangaben dagegen grundsätzlich weg.

"Kiezdeutsch entwickelt sich im Kontakt von Jugendlichen mit unterschiedlichem Migrationshintergrund und deutschen Jugendlichen." Es sei "die Sprache, die wir hier im Kiez sprechen", wie die Jugendlichen selbst sagen. Wer dort Hochdeutsch spricht, gilt als arrogant.

Die Standardsprache sei durch Kiezdeutsch nicht bedroht, sagte Wiese. Im Idealfall sei ein Kiezdeutsch-Sprecher in der Lage umzuschalten und, etwa in der Schule oder in der Ausbildung, auch Hochdeutsch zu sprechen. Auf diese Fähigkeit zum Umschalten kommt es letztlich an. Denn so sehr sich die Linguisten auch bemühen, dem Kiezdeutschen Regeln abzuhorchen und es zur respektablen "Varietät" aufzuwerten, eins ist klar: Wer nur Kiezdeutsch kann, der kommt nicht weit.

http://www.zeit.de/online/2009/23/kiezdeut...schung?page=all

Die, die nicht umschalten können, sondern nur dem Kanak Sprak beherrschen, das sind dann wohl die Problembären unter den Schülern.
lovehina
plonk
>/////°>
phanatos
das ist das erste mal,
dass ich mich mit einem von lovehinas beiträgen vollends identifizieren kann.
Sigurd
dem hab ich nichts hinzuzufügen, außer vielleicht...

...Alta? Schomma meine 5000Watt Basemachine gehört? Geht voll ab, alta!!
unicum
Zitat(Rainwater @ 02 Jun 2009, 01:08)
Die deutsche Standardsprache hält die Möglichkeit bereit, Ortsangaben auch ohne die eigentlich erforderlichen Präpositionen wie "am" oder "im" zu bilden.

ernsthaft? blink.gif
Stormi
Ich hoffe, hier wurden schon ein paar Sperren ausgesprochen. Ihr zerstört eXma, wenn ihr nicht beim Thema bleibt.
unicum
sigurd.. das is kein kiezdeutsch, das is "lord of the weed" - quasi 'ne ganz eigene sprache.

@ topic: "Schnauze, Schlampe, Alta!"
Kore
@ unicum: Spast du Opfer!!!
Bambi
Ich fick dich ins Maul du Kacke! ... oder ... Ich fick dich Maul du Kacke!

aber zum Thema: Ich dachte eigentlich immer, dass es was mit der Übersetzung vom Türkischen ins Deutsche zu tun hat und deswegen so ein merkwürdiger Satzbau entsteht?
aeon
Zitat(Bambi @ 02 Jun 2009, 12:35)
aber zum Thema: Ich dachte eigentlich immer, dass es was mit der Übersetzung vom Türkischen ins Deutsche zu tun hat und deswegen so ein merkwürdiger Satzbau entsteht?


hmm, ich glaub nich, dass das was mit der Übersetzung zu tun hat, aber es ist schon recht deutlich, dass diese ganzen "Ich mach dich Messer"-Sprüche sowie die typische Intonation irgendwie nur sozialen Gruppen mit türkischen Migrationshintergrund zugreschrieben wird.
Allerdings ist das "Türkendeutsch" mitlerweile auch in anderen Bevölkerungsgruppen verbreitet - zum Beispiel einigen Besucher, der Kosmonau^W^W des Kolping-Gymnasiums an der Wu1

...Eine Beobachtung von mir mal in die Informatik übertragen:

Bei der asynchronen Datenübertragung brauch man Start- und Stoppbit um die Synchonisation auf jedes zu uebertragende Zeichen zu ermöglichen. Dabei haben Start- und Stoppbit immer den selben voneinander unterschiedlichen logischen Pegel.


A: Ey, Alter! Heute ist Sport. Alter, ey!
B: Ey, Alter! Ich weiß. Alter, ey!
A: Ey, Alter! Hast du Sportzeug mit? Alter, ey!
B: Ey, Alter! Nö. Alter, ey!
A: Ey, Alter! Da bekommst du eine 6. Alter, ey!
B: Ey, Alter! Na und? Alter, ey!
:
:
:

Interessant fand ich, dass sonst vollkommen klares Hochdeutsch gesprochen wurde

€: Rechtschreibung
onkelroman
mir deucht, diese mundart habe auch eher zur sprache desjenigen prekariats avanciert, das mit migration mitnichten etwas gemein hat. so drohte doch unlängst ein urdeutscher, aber minder eloquenter etwa zehnjähriger seinem kumpanen mit den worten "ey! isch schlag disch behindat!".
traurig, traurig..
Gertrud
da fällt mir nur der typische kellner-gast-dialog ein:

Kellner: "Waren sie der Rinderbraten?"
Gast: "Nein, ich bin das Schnitzel"
onkelroman
hrhr
Gertrud
Zitat(onkelroman @ 02 Jun 2009, 14:51)


Lesson Four rofl.gif
lovehina
In Schweden haben die scheinbar keine Probleme mit Kietzsprache und schon machen die nur nonsens.

bild kann nicht angezeigt werden
Polygon
Zitat(lovehina @ 02 Jun 2009, 14:59)
In Schweden haben die scheinbar keine Probleme mit Kietzsprache und schon machen die nur nonsens.

bild kann nicht angezeigt werden
*

Lies den Artikel nochmal, der ist mittlerweile aktualisiert. Das Dementi der Hochschule gibts hier: http://www.uu.se/news/news_item.php?typ=artikel&id=693
lovehina
dann is ja alles gut.